No se encontró una traducción exacta para إدارة السعة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe إدارة السعة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Il serait souhaitable que l'Administration continue de rechercher des méthodes novatrices pour encourager la participation du personnel.
    وهي تطلب أن تواصل الإدارة السعي إلى التماس وسائل خلاقة تشجع الموظفين على المشاركة في هذه العملية.
  • En conséquence, le Département se propose de demander, dans les budgets des missions, des ressources en vue de la création de postes de spécialiste des pratiques optimales dans la plupart des missions de paix, à compter de l'exercice 2007/08.
    وتبعاً لذلك، تقترح الإدارة السعي إلى الحصول على موارد لوظائف أفضل الممارسات في معظم عمليات السلام من خلال اعتمادات في ميزانيات البعثات المختلفة، اعتباراً من الفترة 2007/2008.
  • Avec les ressources nouvelles dont il a été question dans la section précédente, le Département continue à travailler pour parvenir à la parité sans sacrifier l'ampleur et l'actualité de pointe du site.
    ‎وباستخدام الموارد ‏الجديدة المشار إليها في الفرع السابق، تواصل الإدارة السعي إلى تحسين مستوى ‏التكافؤ دون التضحية بشمولية الموقع ومواكبته لأحدث المستجدات.
  • L'utilisation des parités de pouvoir d'achat est importante dans ce contexte parce qu'elle permet d'attribuer un poids propre à la partie de la production de produits de base des pays en développement qui ne fait pas l'objet d'échanges commerciaux internationaux.
    • معالجة القضايا المتعلقة بالإدارة والشفافية، والسعي إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ سياسات لا تترتب عليها أية انحرافات.
  • Le Forum des îles du Pacifique serait le principal partenaire du Département, qu'il aiderait à approfondir son engagement dans la région du Pacifique en dégageant des domaines d'activité communs et en explorant les possibilités d'action conjointe.
    وسيكون هذا المنتدى بمثابة الشريك للإدارة في سعيها من أجل تعزيز عملها الحالي في منطقة المحيط الهادئ عن طريق تحديد مجالات النشاط المشتركة واستكشاف إمكانيات العمل المشترك.
  • Selon la Puissance administrante, il cherche à resserrer les liens avec l'Organisation des États des Caraïbes orientales et avec les Bahamas voisines3.
    ووفقاً للدولة القائمة بالإدارة يجري السعي إلى إقامة صلات وثيقة مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي ومع جزر البهاما المجاورة(3).
  • Le Département de la gestion fait toujours tout ce qui est en son pouvoir pour garantir la confidentialité des enquêtes et des procédures disciplinaires portant sur des individus.
    وقد بذلت إدارة الشؤون الإدارية أقصى ما في وسعها لحماية سرية التحقيقات مع الأفراد والإجراءات التأديبية.
  • Le Département a continué de chercher à conclure des partenariats avec des éditeurs extérieurs.
    وتواصل إدارة شؤون الإعلام أيضا السعي لإقامة الشراكات مع الناشرين الخارجيين.
  • Pour concrétiser la stratégie de communication visant à mieux faire connaître les travaux et décisions de l'Assemblée générale, adoptée en 2004, le Département a continué de travailler avec les collaborateurs et la porte-parole de la Présidente de l'Assemblée générale à la mise au point d'un programme d'information pour le débat consacré le 27 novembre 2006 par l'Assemblée aux objectifs du Millénaire pour le développement.
    في أعقاب اعتماد استراتيجية اتصالات في عام 2004 لتحسين نشر أعمال الجمعية العامة وقراراتها، واصلت الإدارة سعيها للبحث عن سبل جديدة للقيام بذلك. وتعاونت إدارة شؤون الإعلام مع الموظفين ومع المتحدثة باسم رئيسة الجمعية العامة على إنجاز برنامج إعلامي عن المناقشة التي أجرتها الجمعية في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
  • L'analyse des documents consacrés à la gestion des ressources humaines a fait apparaître une tendance à la décentralisation, en particulier en ce qui concerne le recrutement et l'évaluation du comportement professionnel, mais également le recours à de nouveaux systèmes et stratégies de gestion.
    وسجل تحليل وظيفة الموارد البشرية زيادة في اللامركزية وخاصة في التعيين والتوظيف وفي تقييم الأداء ولكنه سجل أيضا أن الحكومات قد جربت نظما مختلفة واستراتيجيات متنوعة للإدارة في سعيها لتحقيق الفعالية.